BieAlphonsus1673p061

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Edel: Ick sweir dat uwen roem nu haest sal sijn ghevelt
Alpho: Betoont nu vry aen my u uyterste ghewelt

Den 1 Edelman valt doodt

U broeder sterft vast sonder een woort te spreken
Ghel[niet leesbaar]ck ick u oock hop' als hem hier doodt te steken
Ten sy ghy vraeght genaedt : oft selver my verwint

Den 2 Edelman vlucht

Alpho: Loopt blooaert, treter loopt, oft ghy wordt oock verslint
De boosheyt vindt haer straf met oneer oft met schande
Mopsus ontbindt den man de ooghen en de handen
Felicia: Ghedanckt sy nu den Heer die my des weldaet doet

Mosus ontbiendt haer en spreckt

Ick heb den desen schelm getreden met den voet
En in sijn bloet versmoort soo cloeck was ick in 't schermen
Felicia: Ick danck u lieven vrindt.... k' omhels u met mijn ermen
Voor uwen trouwen dienst, ick staen gheheel beschaemt
Midts mijne stoutheyt die u hier heeft toe gepraemt
Want mijn onnooselheydt was tot de vraeck gheneghen
Mopsus: Ick heb hun alle twee vermoort met desen deghen
Alpho: Swijght Spaensen Poetser swijght: Mop: Ick ben vol rasernij
Al haddende gheweest noch een dosijn daer bij
Ick was hun meester, om soo duysent te verslaeghen
Als dese schelmen, want ick noyt en can verdraghen
Sulck danich onghelijck Alp Een heete pry by 't vier

Felicia Alphonsus aensiende verwondert

Felicia: Is dit Alphonsus niet, waer ben ick, ach Mop wel hier
Felicia: Ick staen gheheel versuft Alp: En ick soo seer verwondert
Dat my de spraeck begheeft Mop: Al hadt het fel ghedondert
Ontrent het nieuwe jaer als 't sterck ghevrosen is
Soo was ick nimmermeer soo vol becommernis
Als ick op heden ben in desen man t' aenschouwen
Die soo u lief ghelijckt: al oft hy waer ghehouwen
Uyt t selve backes van de schoon Felicia

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page