BieAlphonsus1673p044

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Arbeyder. Ick segh u laet my gaen en wilt mijn hooft niet breken
Want ick nu draeghen moet dat ick my schiet beschijt,
De Schepen steken aff, het is veel meer als tijt,
Ghy comt hier mijnen wegh met u ghevraegh verhind'ren,
Mopsus Men sou hier desen vent wel in sijn eer vermind'ren.
Alphonsus. Vrint, ey seght my eens wie dat met den Keyser trouwt:
Arbeyder Ick segh Thebasile sy sijn al langh ghehouwt.
Alponsus. Thebasile eylaes, hier ben ick in veel vreesen.
Wat raet om nu mijn hert van liefde te ghenesen.....
Ey my wat droeve maer heb ick aldaer ghehoort
Ick mocht gheruster sijn waer ick op Zee versmoort
Mopsus Mijn Heer den vent is sot wat wilt ghy hem ghelooven
Alphonsus. Neen, dese tijdingh sal noch mijn verstant berooven
Eylaes mijn hert sluyt toe door dese droeve maer,
Mopsus Sotten en cleyn kinderen die segghen dickwils waer:
Alphonsus. Sa gaen wy naer het Hoff wat breeder daer naer taelen.
Ick vrees noch met de doodt dees quellingh te betaelen.
binnen.
VERSCHOONINGH
Het triomphantelijck vertreck van Thebasile
naer Duytslandt.

Derden handel.
Eerste uyt-comen.

Romanus met het heel Haff wt.

Romanus. Ghenadighe Meesters, de Zee is naer den Lust
En wensch, seer stil en kalm, ghestelt in volle rust
Om samen t'Scheep te gaen met een ghewenst verblijden

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page