f004v-005r

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
MSS@UBL at Dec 15, 2017 04:11 PM

f004v-005r

[Folio 4 verso]

Staat pal gelijk een Rots, in t Barnen van
de Baaren:
Al woedt de Helvorst zelv, met zijn gevloek-
te schaar:
Gods Almacht vrijheyds stoet ontrukt de
gevaaren,
Buk nooyt den vrijen Nek voor de Ge-
weldenaar:

Uw Vrijheyd word Belaagd, O Braave
Batavieren!
Haar Throon schud reeds: Haar val is
al Bereydt:
Vervloekte Aterling! Zoud gij dan zege
vieren:
Neen Vlúcht van Bato’s Erf, úw val is
reeds bereyd:

[Folio 5 recto]

S Lands Vaderen Waaken: Ja die Troúwe
Palinúúren
Behouden Vrijheyd in het vervoorzienend
Oog,
S’ Omheynen Neerlands Thuyn, als met
metaale múúren
Zij zorgen voor ons Heyl, wat ook de vij-
and Poog:
Vaar dierbre Vadren Voort, voor ú doe
ik mijn zúchten
Daar Gij mijn Vryheyd schraagt, na t On
genaakbaar licht.
Met Ziels gebeden, uyt mijn vryen Boezem
vlúchten
Leer, Leer den Aterling, door Themis zij-
ne Plicht.

f004v-005r

[Folio 4 verso]

Staat pal gelijk een Rots, in t Barnen van
de Baaren:
Al woedt de Helvorst zelv, met zijn gevloek-
te schaar:
Gods Almacht vrijheyds stoet ontrukt de
gevaaren,
Buk nooyt den vrijen Nek voor de Ge-
weldenaar:

Uw Vrijheyd word Belaagd, O Braave
Batavieren!
Haar Throon schud reeds: Haar val is
al Bereydt:
Vervloekte Aterling! Zoud gij dan zege
vieren:
Neen Vlúcht van Bato’s Erf, úw val is
reeds bereyd:

[Folio 5 recto]

S Lands Vaderen Waaken: Ja die Troúwe
Palinúúren
Behouden Vrijheyd in het vervoorzienend
Oog,
S’ Omheynen Neerlands Thuyn, als met
metaale múúren
Zij zorgen voor ons Heyl, wat ook de vij-
and Poog:
Vaar dierbre Vadren Voort, voor ú doe
ik mijn zúchten
Daar Gij mijn Vryheyd schraagt, na t On
genaakbaar licht.
Met Ziels gebeden, uyt mijn vryen Boezem
vlúchten
Leer, Leer den Aterling, door Themis zij-
ne Plicht.