84

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Op u meyneedicheyt.... ô boosen lasteraer,
Soo ick had willen sijn een schelm en lant-verraer,
Het stont in mijne macht om Vranckrijck te verdrucken
Door Africaens gewelt met duysent ongelucken,
Had ick naer t'vyants wil maer ongetrou geweest,
En niet de vuyle faem van een verraer gevreest.
Filibert. Hoe can den hoogen heer dit stout vermeet verdragen.
Florel. Wie om sijn vrijheyt pleyt moet naer geen dreygers vragen
Veel min de cracht ontsien van hunnen boosen nijt,
Want een cloeckmoedigh helt geen valse tonghen lijt.
Maer sal altijd gerust den vryen wegh in wand'len;
Die t'algemeen bemint moet loffelijcken hand'len,
Gelijck ick heb gedaen, als ick den graef Florant
Sagh vluchten uyt het velt, en viel in mijne hant,
Als hy den standaert gingh achter het hegh verborgen,
En liet sijn leger-volck in vrees en duysent sorgen
Toens sy geslagen sijn, als ick den blooden schelm
Geheel heb uyt-geschudt, en liet hem sonder helm
Oft eenigh wapen-tuygh half naeckt voor treter loopen,
Schoon ick hem dooden kost, oft levent 'tvel af-stroopen,
Soo t'aen den standaert en de cleeren blijcken can,
Die hier sijn by de hant.... wat dunct den raet hier van,
Waer mé ick onbekent u vyant heb verdreven,
Al ist dat aen Florant daer van is d'eer gegeven,
Als ick den Moorschen vorst creegh onder mijn ghewelt
Met Armelinda de princers, en oock den helt
Celindus generael der Mooren, die ick praemden
Te geven u den vré, gelijck sy hun oock schaemden
Te weyg'ren door den noot; dus ondersoeckt dit wel
Oft daer van niet en is de oorsaeck graef Florel,
Die tegen reden wort verstooten van het kussen
Dat hy beseten heeft, en fielen ondertussen
Gestelt in sijne plaets. Karel Wat wonderheyt is dit.
Florel. De meeste wonderheyt noch op dees tonge sit,
Soo ick met u verlof de rest hier mach verhalen.
Bernart. Al die sigh heerlijck quijt verdient de segen-pralen.
Karel. Dees avontuer aen my veel achterdencken geeft.

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page