BieAlphonsus1673p062
Facsimile
Transcription
Felicia: Ghy noemt my die ick ben, Alphonsus: ach ick sta
verwondert en verbaest Alp: My docht dat ick voor desen
U noch meer had ghesien, en kenden u aen't wesen
Mopsus: My dunckt t'is toeverij die des gedaent af belt
My dunckt dat Mijntien-peck hier uyt den aesack spelt
het is den man die ons verlost heeft uyt veel pijnen
En ons ghecockt heeft van de boose Sarafijnen
Felicia: Eylaes wat dat ick sien, mijn hert wort heel beroert
Ten is niet mogelijck, oft ghy siet hier ghevoert
Van d'Engh'len door Godts cracht, wat loen sal ick u gheven
Alphnse: mijnen Graef, die aen my hebt het leven
Gheschonken door u macht en de onnoselheyt
Beschermt, op dit ghewest in 't mannelijck habyt
Die ach! om uwen t' wil quam in dit bitter lijden
Alpho: Ick was verplicht om u (mijn siele) te bevrijden
Felicia, mijn Bruyt, vrindin ick sterf van vreught
om dat mijn sterckheyt hier beloonen quam u deugt
Croonweerdighe Gravin, ick ben aen u verbonden
Ten is niet mogelijck oft Godt heeft my ghesonden
Tot u beschermenis, om u, hier by te staen
Mopsu: Hoe sal dit apen-spel opt' lesten noch vergaen
Ick sien my sel van scheeff, my dunckt ick ligh in droomen
Alpho: Maer seght eens Edel Maeght hoe sijt ghy hier ghecomen
Hoe sijt ghy hier gheraeckt in sulcken droeven noodt
En waerom datmen u verwesen heeft ter doodt
Felicia: Mijn tranen bersten uyt ter wijlen ick moet spreken
En segghen mijn verdriet, het gheen Godt eens sal vreken
U is ghenoegh bekent hoe ghy my hebt bemindt
Vervolght, en langh ghevrijt, maer met ontrou ghedint
Soo haest de oude min u in het herte woelde
Als ghy de liefde van Thebasite ghevoelde
Soo sijt ghy stommelinckx van my, ach, wegh ghegaen
En liet my in veel vrees, in droef heyt en getraan.
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page